Translate

19. 11. 2013.

KULTURAKO ARESIPE - 56 -"GODINE I GODINE SKITNJE"-SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJESOR


                                   SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJESOR 


Pesma:"BERSA THAJ BERSA PHIRDALIPE"
U prevodu: "GODINE I GODINE SKITNJE"
Objavljena je u prvoj zbirci pesama: "BAHTALE DIVE ATAR MIRE SUNE"
U prepevu: "SRECNI DANI MOJIH SNOVA" 1984,god.
Na Romskom jeziku.
Od autora: SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJERSOR
Izdanje:Zajednica za kulturu i obrazovanje – Preševo


"GODINE I GODINE SKITNJE"

Godine i godine skitnje,
Gase nam se patnje,
Iz praznih koraka detinjstva,
I našeg, budućeg jedinstva.



Čeznemo u hiljade krvi,
Zpredena mesta i praznog torbara,
Crnih očiju svih,
Lutamo u beskrajno sutra.

Slobodom se radamo,
Bratski život, sa suncem delimo,
Sa novim danom, nade će nam se radjati,
Srećni i ponosni, kapije ćemo,
Svojih kuća otvarati.
SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJESOR




Dzilji:"BERSA THAJ BERSA PHIRDALIPE"
Ano iranipe:" "GODINE I GODINE SKITNJE"
Pecatimij tani ani angluni pustik,cedalin dziljengir:
"BAHTALE DIVE ATAR MIRE SUNE"1984.bers.
Ki Romani chib.
Kotar autori: SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJESOR
Ikalipe:Jekhutni atar kultura thaj sikavdipe PREŠEVA


"BERSA THAJ BERSA PHIRDALIPE"

Bersa thaj bersa phirdalipe,
Mudardjola, amaro cidljaripe,
Kotar, cuce hapja tiknipe,
Dji bersengor jekhipe.



Sucovaa, milja ratenje,
Nakhavde gavenje, cuce gonenje,
Ano amende, kaljilje, amare jacha,
Ano bi agor tajsa.

Mekipaa bijandjovaa,
Phralikano dzivdipe, khameja ulavaa,
Neve diveja, nevo pacipe iceraa,
Kana ka phrava, amare tikne chera?



SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJESOR 

Nema komentara:

Objavi komentar