Tekst i prevod s romskog na srpski jezik B.Jovicic
Ima naroda bez
istoriografije, ali nema naroda bez pamćenja. Sećati se, znači postajati;
izgubiti pamćenje znači isčeznuti. To što je zapamćeno živi u jeziku i
svemu što je stvoreno na jeziku, počev od mitova i legendi, do raznih priča,
pesama itd. Preko jezika čovek i njegova zajednica stižu do svesti i počinju
graditi svoju samosvet, nacionalnu i ljudsku.
Pismo je omogućilo da se podaci o istorijskim dogadjajima i o ličnostima zapisuju. Tako je nastala istoriografija. Romi su narod Indijskog porekla. Oni su to znali pre nego što su evropski lingvisti 19-tog veka zahvaljujući utemeljivačima indoevropskih studija Rasmusu Rasku i Francu Bopu, to naučno dokazali i verifikovali.
Novootkriveni dokumenti kao sto je na primer jedan zapis iz 1422. godine, pronadjen medju arhivskim dokumentima u italijanskom gradu Floriju, potvrdjuju da su Romi znali da je Indija zemlja iz koje potiču, tj. da su bili svesni svog istorijskog i kulturnog porekla.
Pismo je omogućilo da se podaci o istorijskim dogadjajima i o ličnostima zapisuju. Tako je nastala istoriografija. Romi su narod Indijskog porekla. Oni su to znali pre nego što su evropski lingvisti 19-tog veka zahvaljujući utemeljivačima indoevropskih studija Rasmusu Rasku i Francu Bopu, to naučno dokazali i verifikovali.
Novootkriveni dokumenti kao sto je na primer jedan zapis iz 1422. godine, pronadjen medju arhivskim dokumentima u italijanskom gradu Floriju, potvrdjuju da su Romi znali da je Indija zemlja iz koje potiču, tj. da su bili svesni svog istorijskog i kulturnog porekla.
Nije beznačajno
pomenuti jos jedan podatak: Miguel de Servantas (1547-1616) koji je kako
smatraju pojedini istrazivači bio romskog porekla, u svojo noveli
,,Cigančica sa indiske
reke Gang,, glavni lik Preciozu predstavlja kao Romkinju koja je poreklom iz
Indije.
( nastavit će se )
Nema komentara:
Objavi komentar