Translate

12. 12. 2013.

BAJKA - PARAMICHI - Plajbasesko AGOR




Plajbasesko AGOR 

Objavljeno Lajosa Racz 
 
Plajbasesko AGOR Kana rakhadyilom atunchi ABA o p maripe zhikaj mashkar phirelas Ando rat. Mashkar dolje Manusha Eric Cerra Zhen zhanenas vam Rove, e ke Dar mudardas Asva dolje. 
Muro tata, svećenstvo, kosa Muro yum brigasle gilyanca rovlyarenas to Nicoresti anaveska kirchimake Manush - Pet pohod bibax - Pet Lengo durutnipe: shutas Sømna pe Muro Trajo. 

Varikana škriljevca dopash Chasen rakhadyilem: Trine Kili thaj gurati vardesh Deki somas - tako Cini na orla cam kodificirana VRAM Ande Ande, Eric je majbutivar upropastiti noža Sune chajiline. Kai dolje dulmutane lavutarengo ROM dulmutano karticama orao s maj dolje anglunes rakhadyinde shavoreske lavutaki DENAS ANDE Lesko velika Roly - Roly P. shavoro da shudelas nema, atunchi Kodo dolje trajimaske manushengo Sømna orla.

Muri Chorro trepavica dolje i dej Perdon phirdas Romengo kher, kodificiran anda ke ke Rakhi shaj mange jekh kada je bivši ashilinda lavutaki Roly.

Dela vaša kosa dolje biuzhe chi zhutisarde jezero. Aba Ande Bari Briga dolje benges akhardas li zhutil jezero, što Peško DYI del Leske anda lavutaki rolyi.Mura mamijaki Mosura SAR robos phandadas Ande e kuge cine plajbasa, pa pe felyastrako AGOR bisterde, Voj Ande Muro la das ogromna. 

Zhikaj o Muro ogromne kaverne boje Ando la xutyilos.
Mama pohod Kade Kethano zhanelas li cirdel PES ke Chi Chi e majtromani xolyi zhanelas li azbal la. Vi orao anda slano jezero, Uto Kher aviline dolje Murshid, pico jekh gindinaspe, ali škriljevca kodificirana hatyarde Perdon, anda ke Kado shavoro AVLAN lavutari chi, s o na Kade Trajo kamlas. 

Muro tata Bara krisako Manush orao Kaveri kamlas SAR o Trajo shinadas Mange Andre iskirisardas čovjek pe dervenake chasuri. 
Pe Leski Bida, ljubav je prema dolje, tako da piksel das chasuri pe SA guglimata Kindt.
Pa plajbaso pohod dej kodificirana gindisardas kenyvari AVLAN anda ke Mande. Palaj Oxton klassuri: Ando "ekonomski Veleučilište" trubusardas li phirav, pa duj thaj dopash Bershad vi phirdom. 

Slate kodificirana phenenas šuga: Anđa tute AVLAN khanchi chi ...
Ke khatikaj chi rakhlom Muro od jetre Kaveri Falo trubusardas vam Kerava uštedjeti alosarav kodirani cam sikavenas o drom Ande Muro trajo.

Le Perdon trajisarde trabengo racionalisho Opre pinzharipe jekh boje pe iskiripe das man - , pe Kodo boje za kosu Opre slobodisajlas Muro DYI.


( Boldasles: Veshai Zoltan Farkas)




Ceruzacsonk: Amikor születtem, a háború már övig gázolt a vérben. Az emberek közül csak kevesen tudtak sírni, mert a rettegés elapasztotta a könnyeket…Apám, nagyapám, és a rokonok esténként szormorú nótákkal ríkatták a Resti nevű étterem vendégeit az én nagy szerencsétlenségemre, mert az ő távollétük meghatározta, eldöntötte a sorsom.

Valamikor éjfél után születtem: három kiló hatvan dekával, ami nem kis teljesítmény volt abban az időben, mivel a romák legtöbbször csak álmukban laktak jól.A régi zenész cigányoknál ősi szokás volt, hogy az elsőszülött gyermeknek hegedűvonót adtak a kezébe, ha a csecsemő nem dobta el a vonót, akkor azt a rátermettség szimbólumaként fogták fel.

Szegény, áldott jó nagyanyám végigjárta a cigánysort, abban a reményben, hogy hátha talál egy árván maradt vonót. Az istenek és a szellemek cserbenhagyták őt. Végső elkeseredésében az ördögöt hívta segítségül, felajánlotta néki a lelkét mindörökre, cserébe a vonóért.

Nagyanyám tekintetét megbabonázta az ablakpárkányon felejtett ceruzacsonk, amit a kezembe adott. Másnapig erőteljesen markoltam. Nagyanyám olyan kicsire tudott összegömbölyödni, hogy a legelszántabb indulat sem volt képes bántani őt.

Volt is rá oka, mert hazajöttek a férfiak, bár hümmögve, de azért némi derűvel vették tudomásul, hogy ebből a gyerekből nem lesz prímás, mivel a sors másként rendelte.

Apám akaratos ember lévén, szembeszegült a sorssal beíratott zongoraórára. Vesztére, mert a tandíjat nápolyira költöttem.
A ceruza gondolata könyvelői álmokat ébresztett anyámban. 

A nyolcadik osztály elvégzése után közgazdasági technikumba kellett járnom, amit két és fél évig ki is bírtam. Ezek után kezdetét vette a vesszőfutás; belőled semmi sem lesz…

Mivel sehol se találtam a helyemet, ennélfogva szelektálni kellett a történéseket, amelyek irányították addigi életemet.
A megélt dolgok racionális felismerése egy napon másra kényszerített, s azon a napon fölszabadult a lelkem…



Nema komentara:

Objavi komentar