Translate

03. 01. 2014.

Karácsony a révkomáromi oláhcigányoknál




Karácsony a révkomáromi oláhcigányoknál 
  
Cigány csoportok, közösségek

Írta: Varjú Katalin 
        
2014. január 02. csütörtök, 07:56

Bizony rendesen meghatódtam, mikor az első ünnepi élményeimet szereztem és éltem át oláhcigányéknál. .Persze mindez meghívásra történt, és elég régen volt. Ezt 1998-ban érdemeltem ki először. Tehát már tizenöt éve. Engem  hajtott a kíváncsiság és a másság megismerése annak ellenére, hogy környezetem  sokszor csodálkozott el azon, hogy már megint oda a péróba, közéjük megyek.

Én meg mentem. Nem érdekelt, hogy közben besötétedett, hogy én ott egy paraszt voltam. Akkor már a testvérükké fogadtak, ami köznyelvre fordítva annyi, hogy elfogadtak úgy ahogy voltam. Akkor már Phábaj,   általuk már cigány-névre átkeresztelt Alma voltam. Mindig jól éreztem magam közöttük. Nyitott , felszabadult emberek voltak. Romásan énekeltek, hisz a közmondásuk is azt mondja:
A roma ének nem hazudik (Romani gyili nachohavel). Most, hogy már elég sokat tudok, de mégsem tudok eleget , nem beszélve arról hogy nem felejtem el, hogy szerettek  , újabb meghívást kaptam. 

Az újdonságok, meg a változások  megismerése is hajtott. Változott-e az akkor Krecsuneszki , most meg már Krecsuneszko bers-nek hívott ünnepkör forgatókönyve. A környéken zömében lovári, kevesebb cerhari, meg kherari cigányság élt.  Foglalkozásaik szerint hívták magukat így. Magyarul tehát a lókereskedők, sátoros meg a házaló cigányokról lehetett tudni.
Oláhcigányoknak vallották magukat.  

Régi szokás szerin minden napnak megvolt a neve  és forgatókönyve. Erre a három napra még a vándorló cigányok is megálltak annak idején valahol.
Decemberi  24, azaz uravel gyész-a karácsonyfa öltöztetés napja, decemberi 25- bari meszaj le szunto krecsuneszki- szent karácsony nagy asztal napja, decemberi 26 – cini meszaj le szunto krecsuneszki-szent karácsony  kis asztal napja volt
Akkor  a közvetlen rokonságból való , legidősebb románál, akit csak Puro romnak nevezett a rokonság, állítottak karácsonyfát.
December 24-én délelőtt csakis a család tagjai lehettek jelen, díszíthették a fát. Dió, alma, narancs került a fára .  

A család ajándéka maga a karácsonyfa volt. zen a napon érkeztek a távolabb élő rokonok is, meg a telep emberei is. Kis édességet kaptak a gyerekek. Ezen a napon  mindenki köszöntőbe jött ide, karácsonyfa nézőbe.

Másnap minden asszony főzött, még a saját családja sem tudhatta, ki mit készít. Ezt vitték a karácsonyfás házhoz,  egymással elcserélgetett edényben, nehogy valaki felismerje, melyikben ki által készített étel van. Ez a nap volt a „Maj lásoj i zimno techan kiravel kogyi romnyi“ azaz „melyik asszony készíti a legjobb ételt“  főző verseny napja. Pontos forgatókönyve volt az egész napnak, érkezésnek, ülésrendnek az ételek értékelésének, az azt követő ünneplésnek.

A következő napon pedig ki-ki érdeme szerin visszatérhetett, még részesült a megmaradt ételből vagy kapott útravalót.Ezzel véget ért a karácsonyfa küldetésének napja és az ünnepek. Mindenki visszatért a mindennapok kerékvágásába.

Mostanság már majdnem minden családnak van legalább egy karácsonyfa ága, ritkábban karácsonyfája.Valahol a házioltár közelébe kap helyet és mindenféle szalagokkal van feldíszítve. Ha van dió azt a fa alá helyezik a gyerekek örömére.Legalább egy mandarint vagy egy narancsot is kapnak, ha a felnőtteknek nem is jut. Az én barátaimnak szerényke ételek kerültek az asztalukra. 

A főzőverseny nyüzsgő, illatozó napja már csak álom, nosztalgia. Ajándékozás régen sem volt szokás, manapság pedig nincs rá pénz. A fa küldetése ugyancsak véget ért december 26-án.

Halottaik sírját akik a szétköltöztetésük utáni években hamarosan itt hagyták ezt a világot végiglátogatták, imádkoztak értük,énekeltek nekik.  

Az ittlévőkért is imádkoznak, akiknek jobb jövőt kérnek. Ám az összetartás ereje elhozta a már régen máshova költöztetett családtagokat, ha nem is egy bizonyos napon, mert mindenki lehetőségei szerint tud csak érkezni, helyet változtatni. 

Természetesen az utazás is pénzbe került. Így ajándék már maga az is aki megérkezik. Én pedig, még ma is telefonhívásokat kaptam, mikor odaérkezett az engem ismerő rokonságból valaki. 

Ma is a 2014-es  év első napján eszükbe jutottam, jókívánságaikat velem is megosztották, egymás kezébe adogatták a telefont. Megható, szívet melengető az érzés.
Most pedig:
Tavesz bachtalo te del o Dél, zorasza,bukuriasza-Szasztimo ! Mert én ezt így tanultam az én cigányaimtól.




Nema komentara:

Objavi komentar