Translate

22. 11. 2013.

BAJKE - PARAMICHI - Lavutaraki krajobraz – violinske tajne - (Ilustracija Laura kadom grafike - Autor Josip lukavih








Lavutaraki krajobraz – violinske tajne

Autor Josip lukavih   

 LAVUTARAKI krajobraz - violina TAJNA


(Lukavih lovárira Josipova priča preveo George Wolf Jr. Roštaš.)

Ali-ali nachile Bershad, Hoj to Bradzsi Romani familyia avilas anda duruthno ih, p thaj Inke podrom sas.

Phares zhannas vi phenas kutak Kai, phirde.Vikodo Phares zhannas vam zhanas, Hoj Ande kadija godišnje kisela Generation AVLAN Vorba, sri trubuj vi zhanas , s napadima je kasavej Hoj chi Phenom Avri tako zhanen.Ande pengos Samal Pelati DYI, ti si Ferin laneno Cathar to poganura. 

Akardo, Muro Shavo Drago, av Eric Kathe Mande paše, paše Taj Besh Jag Hoj tako Akane incidentima mi Tuke, kupke ste Kaveri na shunt kerdas Shero Ardzsa, dolje Akardesko tata.


Akardo losshasa kerdas tako manglas Lestar Lesko dad.E Brije Kamla majfeder Ando chalado.

Kana deshupanzhengo shavoro kerdyilas shukar BARO Shavo kerdyilas Anda chi les.Chikana das nagovaranje khanyikasa.


Le phuren sakana patyivijas.Chi sikadas Peski prethodnica kavreske.Kodi kamlas li sityol kodirano cam tako Voj Zhan chi katari Peske amala.
Anda Kade NAS Kašava Manush con les chi kamelas ke ilo Lasho orla Lesko
.
Zurales kamav pih Muro Lasho tata! Phendas Akardo-Kade što izbjegavati Sakon, paladodi Hoj punih beshlas Paša Peško tatu.

Vime Muro Shavo Drago! Phendas Ardzsa Le Akardesko tata.

kadija-Pe ratty pakavera cam vorbij mi tusa.

Jek Tajna phenav igle pekadi Tajna les sama trubuj li ANDE työ Trajo.

Nashtig fene khanyikaske chikaj kodificirana chavla pih chalado, dlaka VI Feri Ando chalado to shaveske, Con zurales godyaver trubuj Tavel, pe-shutas Akardesko phiko Peško pharo željeza o ... rom phuro 
Akardo chi zhanglas li duma.
Ande del Peske dadeske jakha kasavi dikhlas tako Inke na bari jag. 


Muro-Drago tata! chi Me DAV zhanav razgovarate, andakode ke Kade patyas Ande mande.

Pa dulmutani Tajna Vorbis pemande Kames tako da mukes.Phenav Kade si SAR, Cerra darav.
Chi zhanav Lasho glave su som e pekodi tako Manges mandar Hoj zhanav li Kerava?

   Phendas majdur-ROM-o phuro pakodi kamav li vorbij profesor danas , Hoj to lavuta na Feri bashadyi, Zhan VI glave su Tajna je tako, što rom phure Kade phenas, godi.

Akardo chi-chi del tromajlas razgovarate chi Glas.

, Lavuta, godi?-pushlas palpale Akardo. pebu cam gindisardom danas, ali pe Hoj kodificirana ovu lavuta ova bari Romengo Tajna Inc CHiKANi CJI tromajlomas li gindij.

zhanes-Trubuj ste, amen kana nashavenas Avri trubusardas li gindisaras Varis sosa zhanasas ti das spiel. trepavica lavutara kasave rakhle Avri, sosa anda Vorba zhanas vam Das maj dur.

Amare Gilyán andakode kasavej ... E lavuta anda Kash n Eric gatadyol.Sako romeski lavuta Amare pecimesko inkrimo.

Ande lavutarake Sirmi Amare Amare Iles malade Andre Sirmi. 'ponovno DAV korekcije glavama su cam tu kadija kadija trubuj li zhanes kodificiran Hoj CHiKANi chi purris työ nipo.

Kajkado sogodi sityarimo lantu. Kade phedas majdur p phuro rom
-Kathej Kado cirdimo.

Kana les tyi lavuta Ande työ željeza, na Bister tako phendom igle.
Trubuj primite se vi tu Kade potrazi Tye brije, sara Kanak mi je profesor, phendas khines ali abdyolimaske jakhenca Down Akardesko tata.

pecimo ovu pekodi del Vorba, Hoj upropastiti lana Sama SAR pe pe PENGO PENGO romanimo thaj kultúra.

Thaj ovu lavuta to bashadyimaske Romengo majferisardo, laki Sirma pengos ilo pe cirdime Si ...


                                                      (Ilustracija Laura kadom grafike
Autor Josip lukavih 

 kethanodrom.hu 



Violinu je tajna (izvorni tekst):

 Duge - dugi godina prošlo otkad je obitelj Bradzsi Gypsy je domovina su došli, i još uvijek su u nedoumici cestu. 

Bilo bi teško reći gdje, gdje su bili posvuda. 
To će također biti teško znati da li je ova priča Bradzsi-og generacija će se raspravljati, jer oni moraju znati da su Cigani mnoge stvari svjesno, duboko šuti. 

Sigurnost za njih u dubini svoje duše očuvana stoljetne tajne kako bi zaštitili svoje obitelji od zlih ljudi.
- Akardo, drago dijete, dođi do mene, i sjediti blizu vatre učiniti ono što sada ću reći, nitko drugi ne može čuti izvan - površno Ardzsa, Akardo oca.

- Akardó rado ispuniti želje svog oca. Dječak je imao velik broj obitelji favorita. Petnaestoj godini postao je visok momak. Ja nikada nikoga zadirkivali. 

Za razliku od starijih ljudi se uvijek ponašao pristojno. Nikad se prikazuje snagu. On je tražio da uče od svojih prijatelja sve stvari koje on ne zna. 

Dakle, okoliš gotovo nije bio osoba koja mu se nije svidjelo, pa je imovina je dobro za vas.

- Volim ti dragi otac! - Akardó rekao je glasno, nakon što je sjeo pored svog oca.
- I ti, sine moj! - Odgovorio natrag Ardzsa, Akardo oca.
- Večeras ću s vama razgovarati o nečem drugom. 

Tajna izlet njim prije vas, morate voditi brigu o svom životu. Nitko ne može reći do vas alapítasz našeg zakona obitelji, a obitelj je jedino muško dijete, koje mora biti jako pametan, snalažljiv - on Akardó ramena teški dlan starije Gypsy čovjeka ...
- Akardó nije mogao govoriti u iznenađenje. Oči očeve vidio bljesak vatre na bilo koji nikada imala.

- Dragi Oče! Ja ne mogu govoriti meghatottságomban da se takvo veliko povjerenje u mene ili. 


Drevne tajne o tome što želite da mi služe tijelo. 
Moram priznati da sam bio malo uplašen. 

Ja ne znam da li sam dovoljno spreman da zahtjev može zadovoljiti?
- Pa, - nastavio je stari Ciganin čovjek - da želim razgovarati s vama, da violina nije samo glazbena, ali i tajna je alat koji smo termin Ciganka je pozvao da "godi."
- ne zato što Akardo szisszenni na zvuk što je čuo od svog oca.
- violina, godi? - Na pitanje naglas Akardo natrag. Mnogo dobre misli, ali da je violina, "velike ciganske tajne" nositelj, nikada ne bi usudio razmišljati - duboko uronjen u daljini za re-mislio Akardo.
 
- Morate znati dragi moj dječače, to je važno za vrijeme progona možemo sjetiti nečeg pametnog, koji je poslao poruku da smo mogli, ako je potrebno, s razlogom jedni s drugima. 

Ugledni glazbenik akkordrendszert razvijena, što može prenijeti govor umjesto. 

Naša glazba je ono što je ... Violina je ne samo glazbeni instrumenti izrađeni od drva. Sve povijest romske violine prijevoznika. Violinu žice violine tjelesnih poruka uklesana u našim srcima. 

Kako bi se predati ključ za ovo, jedan uvjet mora biti ispunjen. A to je da se nikada ne izdati svoj ​​narod. 

Da biste to učinili, sve znanje, podrška je dobila. Onda stara ciganka time nastavio:
- Ovdje je trailer. Kada se vaše ruke hegedűdet, nikada neću zaboraviti što sam vam rekao. 

Moraš obećati da fiúgyermekeddel pa ćeš učiniti, baš kao i ja, ti - završio umorni, ali svijetla-eyed govor Akardo otac.
Odgovara za priču o tome kako su se ljudi brinuti o romske kulture. I violina, najdragocjenije blago ciganskih glazbenika, u svojim srce žice se pruži ... 

(Ilustracija Laura kadom grafike

Autor Josip lukavih 
 kethanodrom.hu

Nema komentara:

Objavi komentar