Translate

28. 11. 2013.

KULTURAKO ARESIPE - 74 -"ZASENJENI TRENUCI (SEHA) - SELJAJDIN SALIJESOR



Pesma"THARUNE DAKIKJA (SEHA)"
U prevodu: "ZASENJENI TRENUCI (SEHA)
"Obavljena je u cetvrtoj zbirci pesama:
"DZILJA ATAR MITO TERNIPE"
U prepevu: "PESME MOJE MLADOSTI" 2012 god.
Od autora: SELJAJDIN SALIJESOR
Na  romskom i srpskom jeziku
Izdanje: NARODNI UNIVERZITET – VRANJE

"ZASENJENI TRENUCI (SEHA)

U očima našim, pada zasenjeni trenutak,
Tu kraj stazice tvoje i malenog kutka,
Stajala si predamnom, ko prekrasna lutka,
Srca su nam, nemirno kucala,
Jer je bio trenutak, zasenjenog trenutka.

Neznam, koliko može tvoje srce da me shvati ?
Ali od tog trenutka draga, srce moje,
Prestalo je kucati, stajala si tu,
Tu u obasjanoj noći, jer od tog trenutka,
Naša ljubav, bila je u nasoj moći.


Želeo sam, tvoje usne, tvoju kosu, tvoje oči da ljubim,
I da opijem svoje srce u ovoj divnoj, prekrasnoj noći,
Na grudima tvojim da ogrejem, tvoja krila,
Da tonem, kao u gnezdu ptica,
I moje srce neprestano, samo tebe da ima.
Posle našeg rastanka, celu noć sam, o tebi mislio,
A ti si možda, slatke snove snila,ali znaj,
Da za tobom čeznjem i volim te mila,
I da li se, moje srce u tvoju ljubav,
Jedina Seherezado sakrila.

A sad ćes mozda čutati,
ll ćeš se možda stideti u meni,
Još živi nada, da tvoje srce i tvoja ljubav,
Samo meni pripada, mozda ćes shvatiti draga,
Kakve su teške boli, kad nekog srce želi.
I kad bolno srce,
Za ljubav, ne može da odoli,
Ono tvoje srce, za ljubav moli,
Jer tada u bolnoj duši,
TEŠKA, TEŠKA, NEIZMERNA BOL SE RUŠI.



SELJAJDIN SALIJESOR




Dzilji:"THARUNE DAKIKJA (SEHA)"
Ano iranipe: "ZASENJENI TRENUCI (SEHA)
Pecatimij tani ani starto pustik, cedalin dziljengir:
„DZILJA ATAR MIRO TERNIPE" 2012.bers.
Kotar autori: SELJAJDIN SALIJESOR
Ikalipe: NARODNI UNIVERZITET – VRANJE

"THARUNE DAKIKJA (SEHA)"

Ano amare jacha perela, tharuno dakiko,
Othe, uzo to drumo, dji to cher tikno,
Terdiljan sine anglo mande, sar suzi kukla,
To muj mancara, na phradzan,
Kotar mo mo kamipe ladzandiljan,
A na dzandzan, so mo vilo, sar jag thardzan.

Na dzanava, kozom saj, to vilo, te hacarima?
Ase kotar odija dakika,
Amare vilja si ne pacarde korkoripaa,
Trusalo, palo te gudlje piljarde vosta,
Ano dakikja bahtalipasere,
Amare vilja sine phanlje.

Kamljum, te gudlje vosta, te bala,
Te jacha, te cuminav, hem mo vilo
Ani akija sukh rath, te matacerav,
Ano te brekha, te phaka, te tacarav,
Sar ciriklo ani stela, te batinav,
Mo vilo, bi chinavde, salde tuce,te dav.

Palo amaro ulavipe, mi godi sine, salde tute,
A dji tu saj, gudlje sune sunardzan, ase dzan,
So palo tute zaloinava thaj mangava tuth,
Sa disostar po buter, hem cace lji, mo vilo,
Mirije jekhutnije Seherezado
Ano to kamipe garavdilo.

Akana, tu saj te trajine, jase te ladza,
Ano mande, o pacipe, pana barjola,
Ci to vilo, to kamipe,
Salde mae perela,
Saj te haljove manglije,
Savej tane phare, o dukha.

Hem kana, o dukhavdo vilo,
Kotar kamipe, nasti nasela,
Dji to vilo, kamnipase amanela,
Sose? Teg ani dukhavdi atma,
Phari...phari...
Bi agorikani dukh phadjola.
 SELJAJDIN SALIJESOR

Nema komentara:

Objavi komentar