Translate

17. 11. 2013.

KULTURAKO ARESIPE - 54 - "JA MLAD" -SELJAJDIN SALIJEVIĆ


Pesma: "ME TERNO" 
U prevodu: "JA MLAD" 
Objavljena je u četvrtoj zbirci pesama: 
"DZILJA ATAR MIRO TERNIPE" U prepevu:
"PESME MOJE MLADOSTI" 2012.god. 
Na romskom i srpskom jeziku.
Od autora: SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJESOR
Izdanje: NARODNI UNIVERZITET VRANJE


"JA MLAD"

Ja mlad, života sam pun,
Zdrav, za svaki rad, ja sam, ko dren jak.
Ja mlad u mladosti mojoj, putovao sam,
Gde sve ne, ne spoznao nisam u detinjstvu mome,
Šta je to majušno? Šta je to teško?

Koji god posao,
Preuzeh u ruke svoje,
Za časak, bio je završen,
Jer u mladosti svojoj,
Ja bejah mlad,j ak i vredan, za sve.

Ja mlad, kod raznih ljudi, ko sluga sam bio,
Parče hleba, za život zaradio sam.
Godinama u školi sam išao, Romski jezik, učio nisam,
U malom sam gradu odrastao,
Na neromski jezik, školu sam učio.

Dan za danom, provodih u potrazi,
Dobre dane, ne nadjoh.

autora: SELJAJDIN SALIJEVIĆ



Dzilji:"ME TERNO"
Pecatimij tani ani starto pustik,cedalin dziljengir:
"DZILJA ATAR MIRO TERNIPE"
Ano iranipe gadjikane chibjate:
"JA MLAD" 2012. bers.
Ki Romani thaj gadjikani chib.
Kotar autori: SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJESOR
Ikalipe: NARODNI UNIVERZITET VRANJE


"ME TERNO"

Me terno, dzivdipe sijum pherdo,
Sasto, save na, bucace bucarno,
Sar o dreno soj, sijum, zoralo.

Me terno ano ternipe,djeljum,
Kotar na sine, na djanjum, 
Ano mo chavoripe, so sine, po hari, po phare.

Savina buti, savi ano me vasta doljinjum,
Jekhe caose, me bitinjum, sose ano mo ternipe,
Me sijumlje terno, savena bucace bucarno.

Me terno, kotar, save na manusa,
Momko me khudjum,
Kotor maro dzivdipase ikaldjum.

Bersencar ani sikljovni djeljum,
Romani chib, na sikljiljum, tikne dizjate 
Me bariljum, gadjikani chib ani sikljovni sikljiljum.

Dive diveja, palo rodipe nasaldjum,,
Me sukar dive, na arakhljum.
autori: SELJAJDIN SALIJEVIĆ


Nema komentara:

Objavi komentar