Translate

05. 11. 2013.

KULTURAKO ARESIPE - 25 - "REČ IZ BOLNOG SRCA" - SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJESOR



Pesma:"LAFI DUKHAVDE VILESTARA" 
U prepevu:"REČ IZ BOLNOG SRCA"
Objavljena je u zbirci pesama:
"KHAMESOR DROM ANO DZIVDIPE ROMENGOR"
U prepevu: "PUT SUNCA U ŽIVOTU ROMA" 
Na Romskom jeziku 2009. god. 
Od autora: SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJESOR
Preko izdanja: SKUPŠTINA OPŠTINA – PREŠEVO


"REČ IZ BOLNOG SRCA"

Rodi smo se stvojim imenom,
Delecći: Radost, slobodu i sreću,
Sutrašnjeg dana.
Zakleli smo se imenom tvojim i srcem,
Sto u nama kuca,
Da misao tvoja, vodilja nasa bude.
I skeleti naših hodanja i htenja,
Skrivenih sudbina u bolu za tobom.
I suze, iz očiju gladnih,
Što za tobom teku, večitim patnjama,
Zemljo uplakana.
Svi slobodu, koji cene,
Za tvoje ime znaju,
Ali sudbina je htela,
Da tvoja proleća budu crna,
Da mladost tvoja,
Sa tugom, venčana bude,
I dobrota tvoja,
Nadu se davala svakom,
I onom, što na putu,
Gladan, već odavno stoji.
I plamen vatre, srca što gori,
Goreće idalje u dušama našim,
Jer dadosmo zavet,da tmine crne,
U jutra sreće, pretvorimo nase.
Ime tvoje, pamtiće se svuda,
Gde gladni plaču i gde patnje ima.
Zemlja naša,ponosna je na te,
I ljudi ovi, što rodiše se u njoj.
Simenom vode, na usnama tvojim,.
Oblake tmurne, odagnaćemo lako,
I u srce svakog, pevaće se nemo,
Druže Demire: "Mi ti se kunemo"
ELEGIJA (Pokojnom Demiru Osmani) 

SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJESOR




Dzilji:"LAFI DUKHAVDE VILESTARA"
Pecatimij tanii ani trito pustik, cedalin dziljengir:
"KHAMESOR DROM ANO DZIVDIPE ROMENGOR" 2009.bers.
Kotar autori: SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJESOR 
Ikalipe;Sajekhutnipasir komuna – Preševa


"LAFI DUKHAVDE VILESTARA"

Bijandiljam te naveja, te ulava bah,
Losaza, mekipe,tajsaser diveja,
Haljacerdzam sovel,
Te na ulavamen tutara vekose,
Sa dji o vilo ano amende, na marela,
Jase i trupina, upro amende, na nasaldjola.
Ah!Garavdi kali jazijone,
Atar asvi jakh bokhaljije,
Bersenger cidlencar, phuv rovjacerdije,
Dji o meriba, jakh phravdije.
Gndipe baro, amare sereste pelo,
Dur ano agor sumnalipasor,
Sundilo o anav, amala Demir tiro.
Ase so? Sose, adjahare sine phendo?
To nilaj, to ternipe, te ovel kalo.
To sukaripe sine, pacipe, dajekhe manusese,
So ko drumo cirla, bokhalo achilo.,
Te jaga o thare isi te mudara,
I rath, dive ka cera,
Te dromestar, dji o meriba naka irana.
To anav, ka icera, kurina,
Kuri o bokhalje rovena,
Jase o naborme, pe cidle rovjarena.
Neka dzanen odova sa amare Roma,
Save phuvjate bijandiljam ?
Thaj kotar sijam? Ko sine amaro dath?
Kas so dzandzam, sar jekhe...
Amare dadeser naveja, bare suhtaja, isi te nakha,
O phlaja, purca isi te cera,,
Anglo amende, sa so terdjola, isi te phrava,
Sa dji o dukhavdo vilo,
Amare amala Demiresor, na saascara,
Jase amare vileste,l alorikano dzilaviba,na dzilabaa.

Amala Demir, amen tuce sovel haljacera.
ELEGIJA(RAHATLIME DEMIRESE)



SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJESOR












Nema komentara:

Objavi komentar