Translate

14. 10. 2013.

KULTURAKO ARESIPE - lilarno Seljadin Salijević - Salijesor



 Seljajdin Salijević


Seljajdin Salijević  Salijesor je, istaknuti, kulturni radnik i knjizevni stvaralac, romske književnosti, na romskom i srpskom jeziku. Rođen je 23.02.1952. godine u Presevu. Diplomirao je grafičku skolu. Godinama je radio u Stampariji "Grafoflex"u Presevu. Svojom pesničkom rečju  afirmiše i unapređuje, društveni i kulturni život Roma. Književnim radom je počeo da se bavi  jos od 1969 godine. Piše poeziju i prozu, za decu, omladinu i za starije Rome. Njegovi književni radovi su objavljeni na više jezika i književnim časopisima širom Srbije, Kosova i Makedonije.
Objavljene zbirke pesama su mu:
-           "Bahtale dive atar mire sune" -"Srećni dani mojih snova" 1984.god.
-           "Dzivdipe maškaro roma" -  "Život među romima" 1988.god.
-           "Khamesor drom ano dzivdipe romengor"  - " Put sunca u životu roma" 2009.god.
-           "Dzilja atar miro ternipe" -  "Pesme moje mladosti" 2012.god.
Značajno je njegovo članstvo u književnom Udruženju "FENIKS" iz Preševa, od kojeg je dobio, izuzetno priznanje "Diploma", za pesničko stvaralaštvo“. Dnevni list "Rilindja" iz Prištine, objavila je njegovu pesmu"Mancara Lava" na albanskom jeziku -"Limbjet tuja do ti marr me vete“ 1987.godine. Udruzenje književnika Preševskih pesnika objavilo je tu istu pesmu  u zbirci pesama, pod naslov: C -"Cendresa" - "Otpornost" na romskom jeziku 2012.godine. Seljajdinu Salijesoru je dodeljena bronzana plaketa i priznanje"Diploma" koja mu je uručena na Susretima radnika Srbije u Boru. Pesma: "Domovi" objavljena je u zbirci pesama grupe autora:"Granaju se sunca“ 1980.godine.
Jedan deo Salijesorovog  pesnickog stvaralaštva objavljen je u zbirci pesama, grupe autora „Angledzaiba e romengo" koju je objavio Republicki centar za kulturno, prosvetno i duhovno unapreduvanje  na Romite „Euro Mond 21“ Skopje 2003. godine.
          Njegovi književni radovi su objavljeni na romskom, makedonskom i engleskom jeziku.
Pesme su mu objavljene i u zbirci „Antologije“ grupe autora Roma Srbije i Crne Gore. "Bi kherresko bi limoresko" 2003.godine.
         Takođe su mu objavljene pesme  i u zbirci grupe pesnika Antologije Romske poezije, pod naslovom: "Nakhavde gava ani Stamparija" od autora Alija Krasnicija pod nazivom:"Phirava" - "Lutam","Kaljarde bersa" - "Ocrnjene godine" i "Korkoro" - "Sam".
        Časopis "Khamutne dive" iz Beograda, objavljivao je pesnička ostvarenja autora Seljajdina Salijevica, pod njegovim umetničkim imenom Salijesor u periodu od 1987. do 1988. godine.
         Kulturni informativni časopis "Artističko drustvo" iz Prištine objavilo mu  je pesmu "Skitnica" 1989. godine.
Časopis "Romano Alav" iz Beograda, objavio je Salijesorovo pesničko stvaralastvo 1992. godine.
         Novinsko Izdavacka ustanova: "Them" iz Novog Sada, objavila je autorski mozaik ovog romskog pesnika i prozaiste: "Phare dive" – „Teski dani“, „Džava" –„Idem“, „Kinanava“ – „Drhtim“ 2004. godine na romskom i srpskom jeziku.

Ljubav koja je navela autora Seljadina Salijevića – Selijesora da piše poeziju i prozu, u njemu nikada nije prestala, niti će ikada prestati u njegovom životu. Sve do sada on, živi i radi u Preševu.

 
MR. Trajković Tasjana

Seljadin Salijević – Salijesor 
Pesma: "D O M O V I" 
Objavljena je u cetvrtoj zbirci pesama:
Prepev:"Pesme moje mladosti” 2012god.
Autora na romskom i srpskom jeziku
Izdanje:Narodni univerzitet Vranje


" Domovi "

Odrastao sam dojen, majčinim mlekom,
kupan svodom, sa izvora,
setinstvo mi je teklo rekom,
a kuća mi je bila gora.

Sada sam visok kao drvo,

sunce mi korenje mota u klupče,
kao reči, iz jezika pamti,
u bludnju,il nadu, za vreme, koje neće da se vrati.

Oko i tren svetlosti,

u meni je korak unazad,
u mom dahu visine, tamo gde viju zvezde 
u morske dubine. 

Moja senka, igra samnom, 

tajnu moga života, 
u ogledalu preda mnom, 
skitnje moje u klupče mota, 
dolazi mi ideja, iz božije tajne, 
reč onikla iz srca, pod mojom rukom, 
ušivena koncem,duše moje skitnje,
u večiti dom. 

Jas am skamenjeni duh, moje duše, 

iz mojih kostiju, zdimom spomenik nek suše, 
za nepovratnu prošlost,
nek moja smrt bude budućnost.

Biću beskrajna staza u pustinji, bez oaza, 

jer u meni srce kuca, iz dugog puta sunca, 
biću vetar, oko hladnog izvora, 
preko dolina i gora, koji će da šapće nad zemljom, 
svaki Rom da neskita da ima svoj dom.


Seljadin Selijević si, pindžardo, kulturako bucharno thaj romano lilarno, pa e romani thaj gadžikani chib. Bijando si 23.02.1952. berš ando Preševo. Gatisarda grafikano sikavimasko than. E bršenca kerda buthi ando "Grafoflex" – Preševo. Lesko lilarimosa vazdel afirmaciono nivelo, thaj e romengo kulturako acharipe. E lilarimosa teljarda te kerel 1969.berš. Ramol e poezija thaj e proza, pa e ćhavora,ternimate thaj majd phurane Roma. Leske lilarimate se nakhade pe majbut chibja, thaj lilarimaske chasopisurja ande Srbija, Kosovo thaj Makedonija. Inkljistine leske pozije si:
-                       "Bahtale dive atar mire sune"
-                       "Dzivdipe maškaro roma"
-                       "Khamesor drom ano dzivdipe romengor"  
-                       "Dzilja atar miro ternipe"
Ando lilarno kidipe " FENIKS" – Preševo, vov si po vucho niveli, aj von  dine leske pala lesko ašaripe "Diploma",  pa o lilaripe. Ando đesesko lil  "Rilindja" - Prištine, 1987. berš,inkljista  leski poeta "Mancara Lava", pe albansko chib. Kidimata lilarnengo Preševske lilarne, dine te inkljel pale godoja poeta, ando ketanipe majdbuteste poetenca, svi akharđol, C -"Cendresa" – pe romani chib, 2012. berš. Seljajdinu Salijesoru, si dini,bronzana plaketa thaj ašaripe "Diploma" , ando Boro pa o Srbijako bucharengo maladipe. 1980.berš, e poezija „ Chere „ inkljista mejdbuteste poetenca autorja, „Buhljarimos e khamesko“. Jekh  talo pa o Salijesorovog lilaripe, inkljista ketanimos ande majdbut lilarimos,thaj majdbut autorja, „Angledzaiba e romengo“, aj inkljimasko kher sas Republicki centar za kulturno, prosvetno i duhovno unapreduvanje  na Romite „Euro Mond 21“ Skopje 2003. berš. Leski poezija si chutini vi ande, Antologija pa e romani poezija,savi akharđol „Nakhavde gava ani Stamparija"  katar autor Alija Krasnići, save akharđon,"Phirava" - "Lutam","Kaljarde bersa" - "Ocrnjene godine" i "Korkoro" - "Sam". Katar 1987. berš dži 1988. berš ando chasopiso "Khamutne dive" andar Beograd, inkljista leski poezija, Seljajdina Salijevica – Salijesor. Ando kulturako informativno časopiso“„Artističko društvo“ – Priština, 1989.berš, inkljista leski poezija „Skitnica“. Ando "Romano Alav"- Beograd, 1992. berš, inkljista lesk poetosko kerdimos.Romano Lilarno Inkljimastimasko kher „ Them „ – Novi Sad,kerda autorski mozaik,pe kavak romano lilarno thaj prozeisto - "Phare dive" – „Teski dani“, „Džava" –„Idem“, „Kinanava“ – „Drhtim“, 2004.berš, pe romani thaj gadžikani chib.Kamavipe savi del zora po autor,Seljadina Salijevića – Selijesora, te ramol poezija thaj proza, ando lesko ilo sas, aba ći  ačhađoladži kaj si džudo.Sa dži akanak vov trajil thaj kerel buki ando Preševo.

 Pe romani chib nakhada:Nebojša Vladisavljević



" Chera "

Bariljam pijindoj, dajakor thud, 


nadjiljam, pani thavdino, atar phuv,


Paruna amare kokala, hor dji i kustik, 

kotar dar harovaa,amare sere,

samci, kana halamen i djuv. 



A o kham, amare korenja, paćari ano kovari, 

chibjaa dela, te ovel tut godi,
te icere pacipe, ratha dive, 
i dakiko so nakhela po hari. 

I jakh, so del thut dikhipe,anglo tute, 
o pharipe, so achavejalje,palo tute, 
mothovi jekh nasaldipe ano bi agoripe, 
kaj cerdjon o cerenja ano devrijalipasor horipe. 

Ti uchalin javinate, anglal pasi rath palal
cheljela tuvaa, dzivdipasor garavdipe, 
sar to dikhlo, so dikheja ano panjesor horipe, 
ajdahare ano tute nasaldjola phiradalipe. 

Ano tute jekh godi, sel devleser garavle
jekh lafi, atar o vilo, o sumnalipe, 
ko vasta tuce chivto, 
o phirdalipe ano chera te pacare. 

Dikh, sar e racakor sej, anglo tutej o bar, 
dikh, palo tute, te kokaka thaj I bari har, 
e phiradalipase, gudlo lafi vacer sastipaa, amen ka mera, 
ase amare chave, dzivdipe ka ceren ano chera. 

O chera, anglo amende, divencar alje
bare cidlencar,cidljaripaa, anglo amende achilja, 
phiradalipaa o cerenja nasaldilje, niconje o luludza, 
te sungaren nevo dzivdipe, anglo amare neve chere. 


Nema komentara:

Objavi komentar