Translate

20. 10. 2013.

KULTURAKO ARESIPE - 4 - SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJESOR



SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJESOR PREŠEVO 
PESMA: "MISAO" OBJAVLJENA JE U PRVOJ ZBIRCI PESAMA:
"BAHTALE DIVE ATAR MIRE SUNE" 
U PREšEVU: "SREĆNI DANI MOJIH SNOVA"1984.god.
IZDANJE: ZAJEDNICA ZA KULTURU I OBRAZOVANJE – PREŠEVO


"MISAO"

Oj svetlosti bez kraja,
ti izvoru zvezdanog raja,
obasjaj ni kosu, padni mi na dlan,
da mi vračaš, o sudbini mojoj,
hoću li biti srećan, il nesrećan.

Mesečina tiha, mi dušu blaži,
sunce žarko, mi danju lice gori, 
na rramenama te nosim, zvezdani raju,
vraži mi,pričaj, lutanju mom,
jesam li, kraju tvom.

Godinama lutam, bez cilja i daha,
u duši mojoj gori svetlost, zvezdanog raja,
vetar me, nosi zemljom, bez prestaja,
u susret životu, pun sreće i sjaja.
Oj svetlosti, bez kraja.




SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJESOR PRESEVO 
PESMA:"GNDIPE" PEĆATIMIJ TANI ANI ANGLUNI PUSTIK
- ĆEDALIN DZILJENGIR: 
"BAHTALE DIVE ATAR MIRE SUNE"1984.berš.
IKALIPE: JEKHUTNI ATAR KULTURA THAJ SIKAVDIPE - PRESEVA


"GNDIPE"

Oo...tharsima, bi agoreja,
tu hanika, ćerinjenger laćipa,
thar me bale, per mae ano vas,
te mothove, mi pheneli,
kova, kovel, man lji, me bah.

O chonuto ani rath, trajlo mo gndipe paćari,
o kham divest, mo muj tharela,
ko pike akharava tuth, ćerenjger lacipa, 
mothava, vaćer,
sijum lji, ko agor phiradalipa.

Bersencar phirav, bi paćipasor,
ano mande thabilja, ćerenjengor lačipe,
i balval igarima, upri phuv,
sar dilino andi dživdipe,
pherdo laćipe, djikuri dur.

gndipe - misao
jekhutni - zajednica
agor - kraj
sikavdipe obrazovanje
phenli - sudbina
chonut - mesec
trajlo tiho



SELJAJDIN SALIJEVIĆ - SALIJESOR PRESEVO 

Nema komentara:

Objavi komentar