Translate

21. 10. 2013.

KULTURAKO ARESIPE - 4 - RAZMIRJE - farkaš ištvan – SIGF -


farkaš ištvan –SIGF

RAZMIRJE

Otkine se tako reč iz tvoga ždrela
Pa se u svraku premetne
Bljesak spokoja mi ukrade
Zatim se visoko u nedogled vine
Pa se na čelo moje stušti
I tu kao bora nova utihne

Otkine se tako i iz moje utrobe reč
U gavrana se pretvori
Oči tvoje da kljuca poleti
Predomisli se na razmeđi
U dubove strasti ponire
Pa gore, do lobanje moje
U vlasi mi srmu po srmu uplete

Pa se reči pritaje
I bezrečje tvoje damara vazduhom
Iz dana u sedmicu
Iz sedmice u mesece
Kulja kroz vene

Nadire u snoviđenja i u njima bukti plamom neukrotljivim
Buđenje svako strepnjom ranjava
Zebnju u žene srčom ugravira
21-230504, vozovi, ns-so-ns




RAZMIRJE

Šindjolpe kadja e vorba andar grrtano ćiro

Ande churiklji kerdjolpe

Harni vrjama chorel mandar

Atunchi hurjal andi cheri

Pe chimat murro perel

Haj kate sar e bora achadjol

Šindjolpe kadja e vorba andar grrtano murro 

Ando gavran kerdjolpe

Će jakha avri te lel kamel

Po gor gindilpe 

Handuk ande phuranitate del

Thaj opre džikaj  šero murro

Mure bal jekh po jekh khuvel

Aj e vorbe garadjon

Bisvatosko kiro hurjal e danfosa

Andar o djes džando kurko

Andar u kurko džaando chon

E jag hurjal ande mande

Ande sune murre avel thaj vi kote phabarelman

E darasa žungavel tut

E romnjake darasa e staklasa ramol

21-230504, hajzlibano, ns-so-ns


nakhada:Nebojša Vladisavljević

Nema komentara:

Objavi komentar